Monday, February 9, 2026

Chagall in Ferrara

Annamaria on Monday


Exactly a week ago from the time this blog launches, I was on my way to meet up with some friends for a few days in the city of Ferrara, a place I have not been to for a few decades.  I have a lot to report on what turned out to be a wonderful experience, but for today I will begin by sharing the first stop on our tour, a massive exhibition of the work of Marc Chagall.

I am beginning with a poem about the artist, because it is very dear to my heart.  You see, shortly after I first met my dear departed husband David, the first time he and I were together when someone mentioned Chagall. The two of us, simultaneously, began to recite Lawrence Ferlinghetti's poem. Here it is in all its delightful glory, thanks to The Poetry Foundation: 

 Don’t Let That Horse . . .

Don’t let that horse
                              eat that violin

    cried Chagall’s mother

                                     But he   
                      kept right on
                                     painting

And became famous

And kept on painting
                              The Horse With Violin In Mouth

And when he finally finished it
he jumped up upon the horse
                                        and rode away   
          waving the violin




And then with a low bow gave it
to the first naked nude he ran across


And there were no strings   
                                     attached


The exhibition was massive.  Impossible to cover thoroughly.  I chose to show you the following, which I selected in my own usual, wacky way. Included are Pictures that have a horse and a violin, or maybe one or the other. Images that I particularly liked. And one only because it has an angel. I hope you like them.

I am beginning with a portrait of the young artist, mostly because he was quite beautiful.


The rest are presented in the only way allowed by Blogger:random.

I always choose a picture I would take home.
This was th one for me.  







   

The Angel

The Horse and the Violin, etc.




Apologies for the crooked pix.  They were taken by a short person in crowded galleries.

Saturday, February 7, 2026

Last Week was Groundhog Day, So Let Me Repeat Myself...Again.



Jeff—Saturday
Today being Groundhog Day in the US (a tradition brought to Pennsylvania in the 1700s from Europe), if Punxsatawney Phil sees his shadow we’re in for six more weeks of winter, something none of us in the throes of the Polar Vortex wishes to imagine. That led me to search through my old blog posts for what I was certain was a piece I’d done before about that cute little critter.


But I didn’t find it. Or rather I stopped looking when I came across a parody I’d written six years ago to the day based upon Robert Frost’s most famous poem, Stopping by Woods on a Snowy Evening.  I couldn’t believe how on point what I wrote is for today’s troubles, even though it long preceded what we’re now experiencing.

Does that mean we’re always in troubling times of one form or another?  Or does it mean something else? I don’t know, I just wrote it. You’ll have to tell me what it means.

So, in the hope that Robert Frost forgives me, here we go—
Robert Frost (1874-1963)

Whose words these are I think I know.
My mind is on to pillage though;
To find something for blogging clear
Some thoughts that matter, not for show. 

My blogmates all must think it queer
To see a poem this time here
With so much news of fraud and fake,
And daily tales of more to fear.
 
But now I think it’s time to wake
And trust there might be some mistake.
To hope somewhere beyond the sweep
There will be peace for all God’s sake.
 
We know what’s out there’s dark and deep.
And if we choose we all could weep,
But I prefer to pause to reap,
The promises men swore to keep.

*****



As a footnote, permit me to offer this additional little ditty.

Of all the words Frost did compose.
The ones that hit it on the nose,
For how to live amid the whirl,
Are those his tombstone did unfurl:

“I had a lover’s quarrel with the world.”

Not a bad philosophy for all that’s about us these days.

—Jeff

****

Here's Jeff’s current tour schedule for A STUDY IN SECRET, (now out from Severn House, an imprint of Canongate Books):

 

 2026

All Live Events

Saturday, February 7, 3:00 p.m. CT
Murder By The Book
Author Speaking and Signing
Houston, TX

 

Wednesday, February 11, 6:00 p.m. ET
Mysterious Bookshop
Author Speaking and Signing
New York, NY

 

Thursday, March 26, 7:00 p.m. MT
The Poisoned Pen Bookstore
Author Speaking and Signing
Scottsdale, AZ

 

Friday, April 10, 6:30 p.m.

Mystery Lovers Bookshop
Author Speaking and Signing
Pittsburgh, PA







Thursday, February 5, 2026

Book Covers: How the Sausage Gets Made & my New Cover!

Karen Odden – every other Thursday 

People who don’t know me well ask me if I design my own covers. This makes me laugh and laugh. For I have no visual talent at all. I can barely draw polka dots. 

Readers also ask whether I have input, and who decided what goes on them. These are great questions, and having worked with several different editors and publishers, each one does it differently. Here are some of the stories behind the covers -- just for fun. 

Before my first book was published, a mystery writer friend of mine told me that it was pretty unusual for an editor to take the author's wishes into account when it came to covers. "I was shown my book cover and pretty much told I could have two responses," she said. "I could say, 'Oh, it's great!' or 'Oh, it's fabulous!'" 

Fortunately, that hasn't been my experience. All of my editors were willing to take my wishes into account, and for that I'm ever so grateful. 

Fast forward to when I saw the first version of the cover for A Lady in the Smoke (on the left). I winced because my mystery was set in 1878, and this kind of railway train, with a long corridor along the side, wasn't around in England until around 1910. And the young woman? No Victorian woman would wear a lacy dress like that out of her house. It looked more like a nightgown than proper Victorian garb. 


But it was my first book, and I didn't know what to do! Although I liked the overall vibe, my persnickety historical soul couldn't say "great" or "fabulous." So I contacted my agent in a minor panic. He passed along my concerns to my editor, who was fabulously open to suggestions. Her design team came up with version 2.0 (on the right), which featured an 1870s train and a dress much closer to true Victorian. Some anachronistic rhinestones on the dress in the original clip art were airbrushed out, the train was reversed from left to right to fit the space, and the backwards numbers on the front of the train erased.

Then came A Dangerous Duet. This cover was also developed in stages, with the London scene's reflection mirrored on the piano top one of the final pieces. But what I found interesting was what happened when the book was translated into Italian. A dark-ish mystery set in the London Victorian music halls, with young boys being forced to thieve for their livelihood, the book was recast as a romance (the words on the bottom are Un duetto pericoloso: I Grandi Romanzi Storici Special) for the Italian market.



A Trace of Deceit is about a young woman artist at the Slade School in the 1870s; her brother Edwin is a convicted forger who has just been released from prison. This cover originally had a monochromatic brick red painting in the upper right hand corner. I asked if we could switch it out for the painting that is stolen from Edwin's rooms--the painting of Madame du Pompadour by FranƧois Boucher--which, because it was in the public domain, they were happy to do, so this became the painting in the upper right corner.




The cover of Down a Dark River was originally developed with a young woman who looked rather like Barbie to me. 


However, the main character is Scotland Yard detective-inspector Michael Corravan--a former thief and bare-knuckles boxer from the seedy area of Whitechapel. After some discussion, the publisher changed it, so both it and the sequel Under a Veiled Moon conformed to genre expectations, with a dark-figured man in the foreground and a London scene behind. 


Now, just for fun, let's look at the Russian versions (paperback and hardcover) of these books. Such a difference, right? Particularly in the paperbacks. The one on the top left, the Russian paperback of Down a Dark River, is a set of women's hands with blood running down them; the hardcover conformed more to the English language version. Similarly, the paperback of Under a Veiled Moon, about a steamship disaster, had a very different paperback cover (no ship, no inspector); the hardback was more like the English language version.


I remember I was asked to "look over these covers," which puzzled me no small amount. I don't speak Russian, aside from "nyet," which appears occasionally in the NYT Sunday crossword. So the back cover copy could have been virtually anything. Without Google Translate, it might be a recipe for scones for all I knew. 

Finally, here is my cover for the book coming in June. 

It's been reimagined, revised, tweaked—and I utterly love it. To my eye, it’s evocative, historical, heist-y, feminine, luminous. The jewelry is Victorian; the sleeves are Victorian; the hands even look like they’ll be clever and deft. Good thieving hands...  

(To preorder the book or ebook for June 2 delivery, click here: https://bit.ly/3Mp22Ll)

Readers -- what tends to draw you to a cover? 

And for the writers out there – do you have any fun cover development stories?